OurSci Magazine, 2002.06.01 Vol 2, No. 12

三思科学杂志
《三思科学》电子杂志 2002年第6期 总第12期 2002年6月1日
目  录 封面 封面故事 [九歌]海洋动物群 新闻 [春上莱茵早]柏林航展巡礼 [柯南]宇宙计算机 [碧声]邻居家的超新星 [碧声]朝向火星的倒计时 [图片新闻]CBI--宇宙新的婴儿照片 [碧声]简讯 求知 [春上莱茵早]飞!火流星 [武强]量子计算机 [九歌]檞寄生还是槲寄生? [九歌]微藻在向我们召唤 [李淼]弦论通俗演义(十四)(十五) 译述 [Kenneth L. Feder]旧时代的宗教,    新时代的回响(一)(二) [S. Alan Stern]往最远行星的旅程 [Geoff Brumfiel]探寻宇宙涟漪 [道金斯]什么是“自然的”? 历史 [小江]临床医学的观念史,事物    结构的发现史 [小江]米歇尔·福柯--生平与著作 观点 [赵南元]科学会给我们带来更多的     幸福吗? 书评 [落雪]基因的另一种解读 [新书介绍]死亡的脸、星座奥秘    探索图典、到宇宙去旅行 辩伪 [方舟子]“神秘现象”并不神秘 [方舟子]植物真的有感情吗? 网络 [科普网站推荐]网络元素周期表、    星空咖啡、地理探险家 版权声明·订阅与投稿须知 三思科学杂志社 本期责编 九歌 下期责编 春上莱茵早
三思科学网站 ©2002,All Rights Reserved.
求知
槲寄生
檞寄生还是槲寄生?
——痞子蔡应当更正错误

作者 九歌



  台湾网络文学写作人蔡智衡以一本《檞寄生》打动了许多处在做梦时期的少男少女,当然他也会因用了“檞”这个错别字受到一些网民的质疑,他本人做了种种解释,一会儿将责任推给那位勇敢的波兰人,一会又抱怨这不是一本植物百科全书,唯独不进行错误纠正,并继续误导喜欢他的读者,应当说这是一种极端不负责任的行为。

  檞这个字是一个泛指,指的是松一类的裸子植物,今天我们已经看不出来这个字的确切含义了,但有一点可以肯定,在湖北荆山一带,还有许多种混生在一起的松类,当年楚武王熊通就是在这一带死于这类植物之下的。①



  注①:(jie,上声,可读xie,去声),木名,《玉篇·木部》:“檞,松樠也”。《左传·庄公四年》:“王遂行,卒于樠木之下”(王指楚武王熊通)。《汉书·西域传下》:“(乌孙国)山多松樠”,颜师古注:“樠,木名,其心似松”。



  槲是一种高大的落叶乔木,当与“寄生”连用时,指的是桑寄生科中的一种寄生植物,这种植物在东亚比较常见。②



  注②:(hu,阳平),山毛榉科,高大落叶乔木,分布我于国东北南部至长江中下游各地。槲寄生(Viscum coloratum),桑寄生科常绿小灌木,原产于中国,日本和韩国也可见,由鸟食其果后种子因不易消化经排泄于其它树上而传播,多寄生于槲、榆、梨和桦等落叶树上。在西方常用作圣诞节饰物。



槲寄生 檞

  由于这两个字形近,特别容易造成写错别字。为了说明这种心理过程,我请一位教小学五年级语文的老师做了如下的测试:

  以漫不经心的方式在黑板上写下一个“槲”字,约两分钟后同样以不经意的样子擦除这个字。过了约五分钟后突然要学生默写老师刚才从黑板上擦去的这个“槲”字。全班41人,只有4位同学正确写出,25位写成了“檞”,12人想不起来。

槲寄生

  类似认“檞”作“槲”不是什么丢人的事,写了错别字别人指出了纠正一下就行了,因为面子拒不认错无异讳病忌医,一害自己,二误别人。网络是一个大家庭,我们为文者应当对别人负起责任来,对一般网民特别是有意而为之的人来说,我们无法去作要求,但作为一个知名写作人则不应为错误推诿,何况不是什么大不了的错误。为了不使更多人再犯蔡先生同样的错误,我认为蔡先生应当鼓起勇气来承认以“檞”作“槲”是个错误,并呼吁大家不要跟着错,我想别人不仅不会嘲笑反而会为这种认真负责的态度叫好的。如果仍然坚持错误,或为自己解脱找借口,实则树立了一个坏榜样。蔡先生是聪明人,不会不懂这个道理。建议如果有再版的话,将封面和正文中的所有错别字改过来!

错误的封面
痞子蔡带错别字的小说封面
正确写法
蔡文中实际上写的是这种植物

  事实上一些辞书也会将这个字弄错,产生错误的原因大致与上述相当。如上海译文出版社出版的由陆谷孙主编的《英汉大词典》缩印本(1993年8月第1版,2000年1月第9次印刷),在第其1148页上这样解释mistletoe 1,[植](桑寄生科的)美洲寄生子属植物,寄生属植物 2.(常用作圣诞节悬挂饰物的)寄生小枝(按西方习俗,站在此小枝下面的女子,男子都可与之接吻)。这里就是错误地将“檞”当做了“槲”来用,必须严肃地指出的是,工具书的错误造成的影响更大。我们希望此辞书的编辑能加以重视,避免误人子弟和以讹传讹。

=========================================================

附一:《檞寄生》正文中部分以“檞”作“槲”的错别字

第六章

  “那叫檞寄生,是一种寄生植物。这棵台湾赤杨是它的寄主。”

  “檞寄生?耶诞树(opig按:台湾人称的耶诞指的就是圣诞,这个说法让我想起很早以前听过苏芮的一首歌)上的装饰?”

  “嗯。西方人视它为一种神圣的植物,常用来装饰耶诞树。在檞寄生下亲吻是很吉祥的哦!传说在檞寄生下亲吻的情侣,会厮守到永远。”

  “喔?真的吗?”

  明菁点点头,突然往左边挪开两步。

  “如果站在檞寄生下,表示任何人都可以吻你,而且绝对不能拒绝哦!那不仅非常失礼也会带来不吉利。这是耶诞节的重要习俗。”

  我捶胸顿足,暗叫可惜。我竟然连续错过两次可以亲吻明菁的机会。

  “呵呵……幸好你没听过这种习俗。你知道希特勒也中过招吗?”

  “喔?”

  “听说有次希特勒参加宴会时,一个漂亮的女孩引领他走到檞寄生下,然后吻了他。他虽然很生气,可是也不能怎样呀!”

  明菁干脆坐了下来,又向我招招手,我也顺便坐着休息。

  “所以呀,西方人常常将檞寄生挂在门梁上。不仅可以代表幸运,而且还可以守株待兔,亲吻任何经过门下的人。”

  ……

  “这便是檞寄生会成为耶诞树上装饰品的原因。当耶诞夜钟声响起时,在耶诞树下互相拥抱亲吻,彼此的情谊就能一直维持,无论是爱情或友情。有些家庭则干脆把檞寄生放在屋顶,因此只要在房子里亲吻,就可以保佑全家人永远幸福快乐地生活在一起."

  “檞寄生在平时很难分辨,可是冬天万树皆枯,只有它依旧绿意盎然,所以就很容易看到了。也因此它才会被称为冬季里唯一的绿。”

  明菁转头看着我,欲言又止。

  “姑姑,你是不是想告诉我,思念也跟檞寄生一样,不随季节而变?”

  “呵呵……过儿,你真的是一个很聪明,反应又快的人。”

  明菁站起身,“过儿,我们该走了。”

  “嗯。”

  我们走没多远,又在路旁看到檞寄生,它长在一棵倒地的台湾赤杨上。

  看来这棵台湾赤杨已经死亡,可是檞寄生依然生气蓬勃。

  似乎仍在吸取寄主植物最后的供养。

  是不是檞寄生在成为替别人带来幸运与爱情的象征前,

  得先吸干寄主植物的养分呢?

  几年后,明菁告诉我,我是一株檞寄生。

  那么,我的寄主植物是谁?

========================================================

附二:蔡先生的辩解

  为什么是“檞寄生”?痞子蔡自曝新书起名内幕

  ──痞子蔡

  我写任何小说,无论长篇短篇,都有一个固定的习惯──一定要先决定篇名,才能写下小说内文的第一个字。如果篇名未定,即使累积再多的写作欲望,也无法动笔。就像需要导火线才能引爆炸药一样,我需要篇名来引爆我的写作。

  写完《爱尔兰咖啡》后,我拿到了博士学位。虽然还是留在学校工作,但生活的重心开始转移。而写作的念头,偶尔会像白云,在脑中打转,忽聚忽散。当它们似乎凝聚成云海时,我伸手一抓,只留下满手沁凉,没捕捉到任何文字。直到去年和大学同学一起去爬山,脑中的云才有办法化为纸上的字。

  当时我们看见一棵高约七公尺的树,树枝上长着鸟巢似的东西。我大学同学的波兰老婆突然很兴奋,然后拉着她老公躲在旁边亲亲。我瞄到了。

  “What's that?”我问。“Come on, man......That's akiss. OK?”她说。我指着那团鸟巢,再问一次:“What's that?”“Oh......That's a mistletoe.”“Chinese name?”她摇摇头,说回家后再告诉我。

  于是她开始说起关于檞寄生的传说,还有檞寄生对她们西方人的意义,又说她以前只在圣诞树上看到檞寄生,从未在野外看过。我注意到她说话的同时,嘴角始终洋溢着幸福的笑容,而且深情地望着她老公。

  “我现在好幸福喔!而且也将一直幸福下去。”她的结论是这样,然后又吻了她的老公。在我脑中飘浮的云海瞬间凝固,沉淀于心底。

  几天后,我收到E-mail,她写的是:“檞寄生”。我决定要以“檞寄生”为火苗,燃烧我心中累积的写作柴薪。

  【九歌】蔡将责任推给这个“勇敢的”波兰女孩!

  我开始收集关于檞寄生或是mistletoe的资料,我发觉到,对于mistletoe而言,竟有“檞寄生”和“槲寄生”两种解释。“檞”和“槲”是两种不同的植物,那么“檞寄生”和“槲寄生”应该也是不同的植物吧?

  【九歌】请蔡先生拿出具体的证据来,最好直接指明书名、出版社、版本、页码,这样可以避免更多的人被误导。因为根本就没有什么“檞寄生”这种植物!

  我就教于身边略懂植物学的人,并持续翻阅书籍和辞典。也许两者通用,但比较可能的情况是有一种是误用。但到底哪种是误用,我并不清楚。

  【九歌】请解释一下“也许”这两个字的意思!如果可能是“误用”你觉得应当如何做呢?看蔡先生的那意思作“槲寄生”也有可能是误用,你不觉得这样说是极端不负责的吗?

  又想起我大学同学的波兰老婆,还有她寄来的信。她说她是由英汉字典中查出它叫“檞寄生”。她来自波兰农村,一个人嫁到台湾,应该是个勇敢的人。我以前的英文老师说,勇敢的人特别会查英汉字典。所以我决定尊重这勇敢的波兰女孩,毕竟是她提供我创作的火苗。

  【九歌】有些事是不能感情用事的,为“勇敢的”波兰女孩犯不着让广大青少年都跟着错。举事还是严谨一点好些吧?

  在敲下《檞寄生》这篇小说的第一个字时,我突然想到:槲寄生槲寄生……胡寄生?又何必要寄生呢?檞寄生檞寄生……谢寄生?懂得感谢寄主的植物,应该是对的吧,而且也更有象征的意义。最终,这种文学上的联想与构思促使我下定决心,于是我放任我的手指,在键盘上完成12万字的旅行。

  【九歌】自我解脱的最好办法是承认用了错别字,这种自圆其说是事后的一种遮掩吧?

  在《檞寄生》出版成书前,我已在网络上完成《檞寄生》的连载。从连载的过程到出书后这段时间,不断有热心而认真的读者询问:为什么是“檞寄生”,而不是“槲寄生”?身为这篇小说的作者,因为不能提供读者完整的答案,我觉得汗颜。只怪我念的是水利工程,并不熟悉植物学。我只能安慰自己,同时也希望读者理解,这是一篇小说,而不是植物百科全书。

  【九歌】写作者应当有一种社会责任感。错了就错了,不要闪烁其辞,推卸责任或为继续坚持错误。你的那本书的确不是什么植物方面的书,但它现在毕竟有一部分读者,如果向读者传播错误的知识经发现后就应当改正,这是职业道德!大家完全可以理解你,绝大多数的人都写过错别字,做个更正说明吧,这事最好你自己来做。

=======================================================

附三:台湾著名网络作家痞子蔡作客新浪访谈实录之一

http://cul.sina.com.cn/s/2001-11-29/6851.html(内容如下)

  .............

  网友:为什么取《檞寄生》这个比较生僻的名字?

  痞子蔡:这是植物的名字。因为那是一个纪念,我跟我的大学同学爬山的时候看到,我对这个植物非常非常有兴趣,我很想以这个东西为名字写小说,我写作的习惯,在网络小说就是边写边添,就是定这个名字。6553.html

  网友:《檞寄生》想说明一个什么道理呢?

  痞子蔡:我先简单的介绍一下檞寄生这个植物,是长在树上的寄生植物,会不断吸收物主植物的养分,不断成长。在西方,圣诞树上挂的东西就是檞寄生,在檞寄生树下亲吻的话,爱情就会永久,不管是爱情,还是友情,感觉都会长长久久的,有的人就会檞寄生挂在门楣上,你可以亲任何人,别人也可以亲你,会带来爱情和幸运。我用檞寄生来阐述男女之间的关系,檞寄生本身对自己的寄主的植物是有害的,可是当它吸收完寄主的养分之后,可以会别的人带来爱情和幸运,这本身有相当大的冲突和矛盾,再加上,书上也提到一些北欧的神话传说,《檞寄生》的传说,到处本身都充满了矛盾。

  网友:从某种意义来讲,男人都是檞寄生,您觉得呢?

  痞子蔡:我觉得是这样的,其实人都会象檞寄生一样,不管是从书上也好,或者是别的人身上,都会吸收到很多养分,别人都会有很多东西值得你去吸收,然后你会成长。

  【九歌】很显然,蔡先生自己一直是处在读错别字中的,或发誓要把槲寄生这一概念的内涵移植到“檞”寄生上来。可这“檞”上哪来什么桑寄生科的植物?:)))

=======================================================

附四:继续误导网友(这段对话在蔡先生的留言板上)

寒雪~橙(网友)

檞寄生真的是株植物吗?

我不知道要去哪买?

我问了很多家,都无法找到...

痞子蔡 檞寄生是植物,只不过通常我们看到它时,它已被编织成环状,方便挂于门口或耶诞树上。我想在耶诞时节,很多地方可以买到,倒不一定是花店。:)

  【九歌】没听说过有这种植物!如果有的话说不定是松毛虫喔,呵呵!:)))


本文相关链接

  九歌的生物天地


©2002, 三思